Características prosódicas del español en los Estados Unidos:

Los Ángeles, California (PROESLA)

Error message

  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc:3544) in drupal_send_headers() (line 1236 of /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc).
  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc:3544) in drupal_send_headers() (line 1236 of /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc).
  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc:3544) in drupal_send_headers() (line 1236 of /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc).
  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc:3544) in drupal_send_headers() (line 1236 of /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc).
  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc:3544) in drupal_send_headers() (line 1236 of /home/hoyjujve/public_html/includes/bootstrap.inc).

Proyecto I+D+i.
Referencia FFI2011-23292

IP Yolanda Congosto Martín (Universidad de Sevilla)

The group of researchers who defend this international and cross-disciplinary research project aims to provide a phonetic and phonological description of the prosody -accent, intonation and rhythm- of the Spanish spoken in Los Angeles County (California), where 48.8% of the population has Hispanic origins. Especial attention will be paid to the Mexican community, the most numerous and representative one (33.4%), in order to test to what extent the two languages in contact (Spanish-English) have had effect on each other. Thus, this project is not only descriptive but contrastive.

Given the linguistic situation of Hispanics in this territory (bilingualism, diglossia, contact of the Spanish and English languages), this investigation will be carried out from a sociolinguistic perspective and therefore all the social variables and their effects on prosody will be taken into account: place of origin (country and dialectal area), generation or group (1st generation of immigrants; 2nd generation, third generation, age, sex, educational level, mother tongue and second language, level of linguistic competence, etc. These will be studied in order to identify possible on-going processes of linguistic change and to establish the social boundaries of certain linguistic uses.

The prosodic results obtained from these speakers will also be compared and/or contrasted 1) with monolingual speakers of Spanish (residents in their country of origin, especially Mexico) and 2) with monolingual speakers of English (born and residents in Los Angeles).

From our perspective this project is new and interesting since there are no previous studies on this topic in the Los Angeles County. Apart from that, this is the first step towards a broader and deeper project based on the prosodic characteristics of the Spanish spoken in the United States.

Due to its objectives, this investigation is framed under two international projects that have a great repercussion in the field of prosody:

  1. the Atlas Multimédia Prosodique de l’Espace Roman (AMPER), directed by Michel Contini (Centre de Dialectologie de la Universitè Stendhal Grenoble 3) and Antonio Romano (Universidad de Turín)
  2. the Atlas Interactivo de la Entonación del Español, coordinated by Dr. Pilar Prieto (Universidad Pompeu Fabra –ICREA).

Due to its link with the former, of which main goal is to design a prosodic atlas of all the Romance languages in a digital format so that it is available to the scientific community via the Internet, our project is framed under the AMPER-Spanish group, coordinated by Eugenio Martínez Celdrán (Universidad de Barcelona). Due to its relation with the second project, of which objective is to represent systematically a set of material in audio and video formats to study the prosody and the intonation of the dialects of Spanish, this project fits in a program with an international outreach in which different universities and prosody research groups located in Spain and America collaborate.


Moreover, not only because of the objectives but also due to the direct professional relation of some of the researchers, this project is directly linked to some studies in progress under the well-known Phonetics Laboratory of the University of Southern California, directed by the professor and vice-dean Dany Byrd with the collaboration of prestigious researchers like Louis Goldstein. Additionally, the SLA Lab, which is also at USC and directed by the group member Mª Luisa Zubizarreta, will be directly involved with the project.

Thus, this project has mainly two goals:

  1. Furthering the investigations that have been done in regards to the prosody of Spanish at the national and international levels and the existing data on Spanish from Spain and in America with the additional data of the Spanish in the Los Angeles County (California). This first approach to the prosody of Hispanic dialects in the United States will also allow us not only to describe the linguistic facts, but also to establish comparisons between languages that are not necessarily Romance such as English.
  2. Complement the traditional studies on the linguistic effects that Spanish-English social bilingualism has had in the Spanish of Hispanics, especially in the Spanish of Mexican-Americans, which focuses primarily on lexical and syntactic borrowings or transfers by adding a prosodic component to enrich them.

El equipo de investigadores que defiende este proyecto de investigación, de carácter internacional e interdisciplinar, pretende realizar una descripción fonética y fonológica de la prosodia –acento, entonación y ritmo- del español hablado en el condado de Los Ángeles (California), donde el 48,4% de la población es de origen hispano, prestando especial atención a la comunidad mexicana, la más numerosa y representativa (33,4%), con objeto de comprobar hasta qué punto las dos lenguas en contacto (español-inglés) han ejercido influencias una sobre otra. Se trata, pues, no sólo de un estudio descriptivo sino también contrastivo.

Dada la situación lingüística de los hispanos en este ámbito geográfico (bilingüismo, diglosia, contacto de lenguas español-inglés), esta investigación será realizada desde una perspectiva sociolingüística, por lo que se tendrán en cuenta todas las variables sociales y sus repercusiones en el ámbito de la prosodia: lugar de origen o procedencia (país y área dialectal), generación o grupo (primera generación de inmigrantes, segunda generación, tercera generación), edad, sexo, nivel de instrucción, lengua materna y segunda lengua, nivel de competencia lingüística, etc., con objeto de identificar posibles procesos de cambio lingüístico en marcha y establecer las fronteras sociales de ciertos usos lingüísticos.

Los resultados prosódicos que se obtengan de estos hablantes podrán ser a su vez comparados y/o contrastados, por un lado, con los de hablantes monolingües de español (residentes en su país de origen, en especial, México); por otro lado, con los de hablantes monolingües de inglés (nacidos y residentes en Los Ángeles).

Se trata de un proyecto en nuestra opinión altamente novedoso e interesante, ya que no existe ningún estudio previo en este sentido sobre el español del Condado de Los Ángeles, que supone, además, el primer paso de un Proyecto más amplio y profundo sobre las características prosódicas del español en los Estados Unidos.

Por sus objetivos, esta investigación se enmarca en dos proyectos de carácter internacional de gran repercusión en el ámbito de la prosodia:

  1. Atlas Multimédia Prosodique de l’Espace Roman (AMPER), dirigido por Michel Contini (Centre de Dialectologie de la Universitè Stendhal Grenoble 3) y Antonio Romano (Universidad de Turín).
  2. Atlas Interactivo de la Entonación del Español, coordinado por Pilar Prieto (Universidad Pompeu Fabra –ICREA) y Paolo Roseano (UB).

Por su relación con el primero, cuyo objetivo primordial es diseñar un atlas prosódico de toda la Romania en formato multimedia a disposición de toda la comunidad científica a través de la red, nuestro proyecto queda enmarcado en el grupo AMPER-Español, coordinado por Eugenio Martínez Celdrán (Universidad de Barcelona). Por su relación con el segundo, cuyo objetivo es la representación sistemática de una serie de materiales en formato audio y vídeo para el estudio de la prosodia y entonación de los dialectos del español, este proyecto se inscribe en un programa de alcance intenacional en el que colaboran diferentes universidades y grupos de investigación sobre prosodia situados en España e Iberoamérica.


Así mismo, y no sólo por sus objetivos, sino también por la vinculación profesional directa de algunos de los miembros del equipo investigador con la University of Southern California (Los Ángeles, USA), este proyecto está estrechamente ligado a varios estudios en proceso dentro del conocido Laboratorio de Fonética de la USC, dirigido por la profesora y vice-decana Dani Byrd con la colaboración de prestigiosos investigadores como Louis Goldstein, así como con el SLA Lab, también de la USC, dirigido por la profesora Mª Luisa Zubizarreta, miembro de este equipo y con el proyecto “The Acquisition of English Nuclear Stress and Rhythm by Second Language Learners” (ML Zubizarreta & E. Nava).

Las metas, pues, de este proyecto son principalmente dos:

  1. Dar un paso más en las investigaciones que a nivel nacional e internacional se vienen realizando sobre la prosodia del español, al incorporar a los datos ya existentes sobre el español en España y en América los propios del español en el Condado de Los Ángeles (California), como un primer acercamiento a la prosodia de los dialectos hispánicos de los Estados Unidos. Ello nos permitirá, además, no sólo describir esta realidad lingüística, sino también poder realizar estudios comparativos y/o contrastivo entre lenguas no sólo de origen románico, sino también germánico, como es el inglés.
  2. Completar los ya tradicionales estudios sobre los efectos lingüísticos que ha tenido el bilingüismo social inglés-español en el español de los hispanos, en especial, sobre el español de los méxico-americanos, orientados fundamentalmente al préstamo léxico y al préstamo sintáctico o transferencia sintáctica, añadiéndoles y enriqueciéndolos con el aspecto prosódico.